Profession lektor i moderne sprog

Lektorer i moderne sprog er fagprofessorer, lærere eller lektorer, der underviser studerende, der har opnået et afgangsbevis for uddannelse på sekundærtrinnet inden for deres eget fagområde, moderne sprog, som overvejende er af teoretisk karakter. De samarbejder med deres videnskabelige assistenter og undervisningsassistenter om at forberede forelæsninger og eksamener, bedømme afhandlinger og eksamensbesvarelser og forestå gennemgange og feedbackmøder med de studerende. De udfører også akademisk forskning inden for deres fagområde, moderne sprog, fremlægger deres resultater og samarbejder tæt med andre universitetskolleger.

Vil du vide, hvilken form for karriere og hvilke professioner der passer bedst til dig? Tag vores gratis Holland-kode-karrieretest, og find ud af det.

Personlighedstype

Gratis Karrierevalgstest

Hvilke jobs kan du lide? Vælg en karriere, der passer til dine præferencer. Tag karrieretesten.

Gå til testen

Viden

  • Moderne sprog

    Alle de menneskelige sprog, der stadig anvendes aktivt i dag.

  • Sprogundervisningsmetoder

    De teknikker, der anvendes til at undervise studerende i fremmedsprog, som f.eks. lydsprog, kommunikativ sprogundervisning (CLT) og fordybninger.

  • Læringsmål

    Mål, der er fastlagt i læseplanerne, og de fastlagte læringsresultater.

Færdigheder

  • Vurdere elever

    Evaluere elevers (akademiske) fremskridt, resultater, viden og færdigheder gennem opgaver, prøver og eksamener. Diagnosticere deres behov og følge deres fremskridt, styrker og svagheder. Formulere en opsummerende oversigt over de mål, som eleven har nået.

  • Overvåge udviklingen inden for fagområde

    Følge op på ny forskning, lovgivning og andre væsentlige ændringer, arbejdsmarkedsrelaterede eller på anden måde forekommende på specialiseringsområdet.

  • Samarbejde med undervisningspersonale

    Kommunikere med skolens personale, såsom lærere, undervisningsassistenter, akademiske rådgivere og skoleinspektøren om elevernes trivsel. I forbindelse med et universitet samarbejde med det tekniske personale og forskningspersonale for at drøfte forskningsprojekter og undervisningsrelaterede spørgsmål.

  • Udvikle kursusplan

    Undersøge og udarbejde en oversigt over undervisningen og beregne en tidsramme for undervisningsplanen i overensstemmelse med skolens regler og læringsmål.

  • Vise eksempler i forbindelse med undervisningen

    Forelægge andre eksempler på din erfaring, færdigheder og kompetencer, der passer til det specifikke læringsindhold, for at hjælpe eleverne med at lære.

  • Garantere elevernes sikkerhed

    Sikre, at alle elever, der hører under en instruktørs eller en anden persons tilsyn, er sikre og registrerede. Følge sikkerhedsforanstaltningerne i læringssituationen.

  • Håndtere klasseværelseundervisning

    Bevare disciplinen og inddrage de studerende i undervisningen.

  • Anvende undervisningsprincipper

    Anvende forskellige tilgange, læringsmetoder og -kanaler til at instruere eleverne, f.eks. ved at kommunikere indhold i vendinger, de kan forstå, organisere klare talepunkter og gentage argumenter, når det er nødvendigt. Anvende en bred vifte af undervisningsmidler og -metoder, der passer til faget, elevernes niveau, mål og prioriteter.

  • Sammensætte kursusmateriale

    Skrive, vælge eller anbefale et pensum af undervisningsmateriale for de studerende, der er indskrevet på kurset.

  • Samarbejde med støttepersonale

    Kommunikere med uddannelsesforvaltningen som f.eks. skolens rektor og bestyrelsesmedlemmer og med uddannelsesstøttegruppen som f.eks. undervisningsassistenten, skolevejlederen eller den akademiske rådgiver om spørgsmål vedrørende de studerendes trivsel.

  • Give sprogundervisning

    Instruere elever i teori og praksis på et sprog. Anvende en bred vifte af undervisnings- og læringsteknikker til at fremme læse- og skrivefærdigheder samt evnen til at lytte og tale på et sprog.

  • Forberede lektionsindhold

    Forberede indhold, der skal undervises i klassen i overensstemmelse med læseplansmålene ved at udarbejde øvelser, finde frem til opdaterede eksempler osv.

  • Skrive arbejdsrelaterede rapporter

    Udarbejde arbejdsrelaterede rapporter, der understøtter effektiv forvaltning af forbindelser og en høj standard for dokumentation og registrering. Skrive og forelægge resultater og konklusioner på en klar og forståelig måde, så de er forståelige for ikke sagkyndige modtagere.

  • Supervisere sprogundervisning

    Udføre aktiv fremmedsprogsundervisning med fokus på at tale og evaluere elevernes fremskridt med hensyn til udtale, ordforråd og grammatik gennem mundtlige prøver og opgaver.

  • Anvende tværkulturelle undervisningsprincipper

    Sikre, at indhold, metoder, materialer og almen læringserfaring er inkluderende for alle studerende og tager hensyn til de lærendes forventninger og erfaringer fra forskellige kulturelle baggrunde. Undersøge individuelle og sociale stereotyper og udvikle tværkulturelle undervisningsstrategier.

  • Give konstruktiv feedback

    Give begrundet feedback gennem både kritik og ros på en respektfuld, klar og konsekvent måde. Fremhæve resultater såvel som fejl og udvikle metoder til formativ vurdering med henblik på at evaluere arbejdet.

Source: Sisyphus ODB