Yrke undertextare

Undertextare kan arbeta intralingvalt (på samma språk) eller interlingvalt (mellan olika språk). Intralingvala undertextare skapar undertexter för hörselskadade tittare medan interlingvala undertextare skapar undertexter för filmer eller tv-program på ett annat språk än det som används i den audiovisuella produktionen. De ser till att bildtexter och undertexter är synkroniserade med ljud, bild och dialog i det audiovisuella verket.

Vill du veta vilken typ av karriär och yrken som passar dig bäst? Ta vårt kostnadsfriakod karriärstest Holland och ta reda på det.

Personlighetstyp

Kostnadsfria Karriärprovet

Vilka yrken gillar du? Välj en karriär som stämmer med dina preferenser. Gör karriärprovet.

Till testet

Kunskap

  • Programvara för textning

    De olika programmen för att skapa undertexter i en fil som kopplas samman med filmmaterialet, t.ex. Telestream och MovieCaptioners.

  • Grammatik

    De strukturella regler som styr sammansättningen av klausuler, fraser och ord på ett visst språk.

  • Multimediasystem

    De metoder, förfaranden och tekniker som används för drift av multimediasystem, vanligtvis en kombination av programvara och hårdvara, som presenterar olika typer av medier, till exempel video och ljud.

  • Stavning

    Reglerna för hur orden ska stavas.

  • Datorutrustning

    Datorer, datorkringutrustning och programvaruprodukter samt alla de funktioner, egenskaper och rättsliga och lagstadgade krav som gäller för dessa.

  • Specifikationer för it-programvara

    Egenskaper, användning och drift av olika programvaruprodukter, såsom datorprogram och tillämpningsprogram.

Färdigheter

  • Använda informationskällor

    Ta del av relevanta informationskällor för att hitta inspiration, bilda dig själv i vissa ämnen och skaffa bakgrundsinformation.

  • Beskriva scener

    Titta noga på scener för att förstå deras innebörd och beskriva det rumsliga elementet, ljud och dialog.

  • översätta från främmande språk

    Översätta ord, meningar och begrepp från ett främmande språk till ditt modersmål eller ett annat främmande språk.

  • Använda grammatik- och stavningsregler

    Använda grammatik- och stavningsregler och säkerställa följdriktighet i alla texter.

  • Sammanfatta information

    Sammanfatta den ursprungliga informationen utan att förlora dess budskap och hitta ekonomiska sätt att kommunicera informationen.

  • Transkribera dialoger

    Transkribera dialoger korrekt och snabbt.

Source: Sisyphus ODB