Profesión localizador de textos / localizadora de textos

¿Le gustaría saber qué tipo de carrera y profesiones le conviene mejor? Lea nuestro artículo sobre los códigos de Holland.

Tipos de personalidades

  • Investigador / Convencional
  • Artístico / Social

Conocimientos

  • Gramática
  • Ortografía
  • Postedición

Capacidades

  • Aplicar las reglas gramaticales y ortográficas
  • Mejorar textos traducidos
  • Adaptar el texto a la cultura del lector
  • Proporcionar contenido escrito
  • Corregir textos
  • Consultar fuentes de información
  • Conservar el sentido del texto original
  • Traducir conceptos lingüísticos
  • Entender el material que se ha de traducir
  • Repasar trabajos de traducción
  • Desarrollar una estrategia de traducción
  • Dominar las normas lingüísticas

Conocimientos y capacidades optativas

lingüística estrategia de marketing de contenidos analizar un texto antes de la traducción utilizar diccionarios leer textos redactados previamente terminología comunicar con los residentes transcreación cumplir las normas de calidad de los servicios de traducción semántica someter productos a pruebas contextualizar la obra artística tipos de géneros literarios analizar las tendencias culturales adaptar al mercado un juego desarrollado antropología utilizar traducción asistida por ordenador asistir a evaluaciones de juegos realizar un catálogo de productos estudiar otras culturas utilizar programas de memoria de traducción literatura traducción a primera vista colaborar con las agencias de publicidad hablar idiomas mantener la confidencialidad evaluar las tecnologías de traducción crear bases de datos de terminología