Yrke fortellerstemme
Fortellerstemmer fremfører replikkene til animerte fjernsyns- eller filmkarakterer. De identifiserer seg med karakteren og gjør dem levende med stemmen.
Ønsker du å vite hva slags karriere og yrker som passer deg best? Ta vår gratis karrieretest for Holland-kode og finn ut.
Personlighetstype
Gratis Karriereprøven
Hvilke jobber liker du? Velg en karriere som samsvarer med preferansene dine. Ta karriereprøven.
Til testenFerdigheter
- Følge anvisningene til den kunstneriske direktøren
Følge direktørens instruksjoner og forstå hans/hennes kreative visjon.
- øve inn rolle
Studere replikker og handlinger. Øve på dem før innspilling eller opptak for å finne den beste måten å fremføre dem på.
- Studere relasjoner mellom karakterer
Studere karakterer i manuskripter og deres relasjon til hverandre.
- Følge arbeidsplanen/-timeplanen
Administrere rekkefølgen på aktiviteter for å gjennomføre arbeid i henhold til avtalte frister ved å følge en arbeids/-timeplan.
- Memorere replikker
Memorere rollen din i en oppsetning eller et radio- eller tv-program, enten det er snakk om tekst, bevegelse eller musikk.
- Fremføre skriptet dialog
Fremføre linjene, som krevet i skriptet, med animasjon. Gjøre karakteren levende.
- Fremføre for gjentatte opptak
Framføre den samme scenen flere ganger på rad uavhengig av plottet, til takningen anses som tilfredsstillende.
- Tilpasse seg medietype
Tilpasse seg ulike medietyper, for eksempel TV, filmer, reklamer og andre. Tilpasse arbeidet etter medietype, produksjonsskala, budsjett, sjanger og lignende.
- Studere mediekilder
Studere ulike mediekilder som kringkastinger, trykte medier og nettmedier for å få inspirasjon til utvikling av kreative konsepter.
- Studere roller fra manuser
Innstudere og øve på roller fra manus; tolke, lære og memorere replikker, stunt og signaler etter regi.
- Analysere den opprinnelige skuespillerens måte å snakke på
Analysere intonasjon, modulasjon, klang og andre kjennetegn i måten den opprinnelige skuespilleren pratet på i en bestemt scene.
- Jobbe med et kunstnerisk team
Jobbe tett med regissører, medskuespillere og dramatikere for å finne den ideelle tolkningen av en rolle.
- Synkronisere med munnbevegelser
Synkronisere lydopptak med skuespillerens munnbevegelser.
- Analysere et manus
Analysere et manus ved å analysere manusets dramaturgi, form, temaer og struktur. Gjennomføre relevante undersøkelser ved behov.
- Tilpasse seg ulike roller
Tilpasse seg ulike roller i et skuespill med hensyn til stiler, skuespillmåter og estetikk.
Source: Sisyphus ODB