Yrke fortellerstemme

Fortellerstemmer fremfører replikkene til animerte fjernsyns- eller filmkarakterer. De identifiserer seg med karakteren og gjør dem levende med stemmen.

Personlighetstype

Gratis Karriereprøven

Hvilke jobber liker du? Velg en karriere som samsvarer med preferansene dine. Ta karriereprøven.

Til testen

Ferdigheter

  • Følge anvisningene til den kunstneriske direktøren

    Følge direktørens instruksjoner og forstå hans/hennes kreative visjon.

  • øve inn rolle

    Studere replikker og handlinger. Øve på dem før innspilling eller opptak for å finne den beste måten å fremføre dem på.

  • Studere relasjoner mellom karakterer

    Studere karakterer i manuskripter og deres relasjon til hverandre.

  • Følge arbeidsplanen/-timeplanen

    Administrere rekkefølgen på aktiviteter for å gjennomføre arbeid i henhold til avtalte frister ved å følge en arbeids/-timeplan.

  • Memorere replikker

    Memorere rollen din i en oppsetning eller et radio- eller tv-program, enten det er snakk om tekst, bevegelse eller musikk.

  • Fremføre skriptet dialog

    Fremføre linjene, som krevet i skriptet, med animasjon. Gjøre karakteren levende.

  • Fremføre for gjentatte opptak

    Framføre den samme scenen flere ganger på rad uavhengig av plottet, til takningen anses som tilfredsstillende.

  • Tilpasse seg medietype

    Tilpasse seg ulike medietyper, for eksempel TV, filmer, reklamer og andre. Tilpasse arbeidet etter medietype, produksjonsskala, budsjett, sjanger og lignende.

  • Studere mediekilder

    Studere ulike mediekilder som kringkastinger, trykte medier og nettmedier for å få inspirasjon til utvikling av kreative konsepter.

  • Studere roller fra manuser

    Innstudere og øve på roller fra manus; tolke, lære og memorere replikker, stunt og signaler etter regi.

  • Analysere den opprinnelige skuespillerens måte å snakke på

    Analysere intonasjon, modulasjon, klang og andre kjennetegn i måten den opprinnelige skuespilleren pratet på i en bestemt scene.

  • Jobbe med et kunstnerisk team

    Jobbe tett med regissører, medskuespillere og dramatikere for å finne den ideelle tolkningen av en rolle.

  • Synkronisere med munnbevegelser

    Synkronisere lydopptak med skuespillerens munnbevegelser.

  • Analysere et manus

    Analysere et manus ved å analysere manusets dramaturgi, form, temaer og struktur. Gjennomføre relevante undersøkelser ved behov.

  • Tilpasse seg ulike roller

    Tilpasse seg ulike roller i et skuespill med hensyn til stiler, skuespillmåter og estetikk.

Source: Sisyphus ODB